Menu del giorno

 

Menù di sabato 08 dicembre 2018



Antipasti


L'antipasto di Acciughe del Mar Cantabrico con burro salato di Normandia, cuori di carciofo piccanti "Le Delizie di Mattia" e pane caldo

Starter of Cantabrian Sea Anchovies with Normandy salty butter, hot hearts of artichoke "Le Delizie di Mattia" and hot bread


Sua Maestà: degustazione dei 3 salami di culatello del Parmense, Strolghino stagionatura 3 mesi, Gentile stagionatura 6 mesi e Mariola stagionatura 12 mesi Podere Cadassa con la giardiniera di Mattia all'olio, pane caldo

Her Majesty: tasting of 3 Parmesan Culatello salamis, Strolghino aged 3 months, Gentile aged 6 months and Mariola aged 12 months Podere Cadassa with Mattia's oil pickled vegetables , hot bread


Quant'è buono il Salmone in una fresca insalata di pere, indivia, caprino in crosta fiorita, senapata di clementine

Very delicious Salmon in a fresh salad of pears, endive, goat cheese in a flowery crust, clementine senapata


La Culaccia di Parma Rossi servita in insalatina con mela, gocce di aceto balsamico "Riserva Famiglia Giusti", Tardivo e Bonon in foglia di castagne

Rossi Parmesan "Culaccia" served in a little salad with apple, drops of balsamic vinegar "Riserva Famiglia Giusti", Tardivo radicchio salad and Bonon cheese in chestnut leaf


Primi piatti


Lo Spaghettone di Giovanni Assante, Maccaronaro in Gragnano, zangolato con le sarde, limone candito e pane croccante. 17 minuti d'attesa ne valgono veramente la pena

Giovanni Assante's Gragnano Spaghettone Pasta churned with sardines, candied lemon and crispy bread. 17 minutes of waiting, it's really worth it


La Pasta "Mescafrancesca" di Giovanni Assante Maccaronaro in gragnano, con fagioli, il pescato del giorno dal meglio della laguna, profumato aglio, olio e rosmarino

Giovanni Assante's Gragnano "Mescafrancesca" Pasta with beans, the catch of the day from the best of the lagoon, fragrant garlic, oil and rosemary


I Cappellacci di zucca fatti a mano e tirati a sfogliavelo glassati con burro, salvia e parmigiano reggiano, castagne e crudité di tardivo

Handmade thin Pumpkin Cappellacci glazed with butter, sage and Parmesan cheese, chestnuts and raw tardivo radicchio salad


Secondi piatti di pesce


Baccalà Mantecato dell'Enoteca Centrale con polentina morbida al cucchiaio, indivia belga e composta di Tropea

Enoteca Centrale Creamed Salted Codfish with soft cornmeal mush, Belgian endive and Tropea onion compote


Tentacoli di Piovra arrostiti alla plancia con lenticchie in tecia, peperone corno arrostito, lardo di montagna

Roasted Octopus Tentacles with lentils, roasted corno pepper, mountain lard


Grill di calamari, seppioline e capesante con humus di ceci, finocchi marinati al curry e polvere di oliva

Squid, cuttlefish and scallops grill with chickpea humus, curry marinated fennel and olive dust


La Tartare di Tonno dell'Enoteca Centrale, classico condimento mediterraneo, pomodori freschi, olive, capperi, basilico e salsa profumata al curry

Enoteca Centrale Tuna Tartare, classic Mediterranean seasoning, fresh tomatoes, olives, capers, basil and curry scented sauce


Il Gran Crudo dell'Enoteca Centrale dal meglio del pescato del giorno con gioco di frutta, verdura, olio extravergine e sale Maldon

Enoteca Centrale "Gran Crudo" best catch of the day with game of fruit, vegetables, extra virgin olive oil and Maldon salt


Secondi piatti


Guancia brasata al barbaresco, purè tartufato alla francese, castagne e tardivo

Braised cheek with Barbaresco wine, Mashed potato with truffle at French style, chestnuts and tardive salad


La Battuta al coltello di carne dalla selezione piemontese "La Granda" con robiola, spinacine novelle, vinaigrette alla senape di Digione e pane caldo

Raw "Battuta" Meat, "La Granda" Piedmont selection, with robiola cheese, spinach, Digione mustard vinaigrette and hot bread


La Fiorentina, selezione speciale Enoteca Centrale, grigliata a fuoco lento e servita con il meglio delle primizie d'inverno

Fiorentina Steak, Enoteca Centrale special selection, grilled on a low heat and served with the best of Winter season


Cuore di Costata di Manzo da allevamento italiano, selezione Enoteca Centrale, grigliato a fuoco lento con il meglio degli ortaggi di stagione

Heart of Beef Rib-Eye Steak from Italian livestock, Enoteca Centrale selection, grilled on a low heat with the best of the season


Il Patanegra "Bellota iberico" al coltello con Bufala Campana DOP e pane caldo

Patanegra "Bellota Ibérico" with PDO Campania Buffalo mozzarella and hot bread


Vaccini e Caprini, Italiani e Francesi in una selezione di Formaggi con mostarde, confettura e frutta fresca

Cow and Goat, Italian and French Cheese Selection with mostardas, jam and fresh fruit


Dessert


La Millefoglie al momento dell'Enoteca Centrale con gioco di frutta fresca

Enoteca Centrale fresh "Millefoglie" Pastry with game of fresh fruit


La Tartelletta croccante di pasta frolla alla frutta

Fruit crispy shortcrust "Tartelletta" Pastry


Mosaico di frutta fresca di stagione con il suo gelato al Pistacchio di Bronte DOP

Seasonal Fresh fruit Mosaic with its PDO Bronte Pistachio ice-cream


Il Lingotto di finissimo cioccolato con crema, more e mirtilli, crumble alla mandorla e frutta fresca, gelato alla mandorla

Extra Fine Chocolate Ingot with custard cream, blackberries and blueberries, almond crumble and fresh fruit, almond ice-cream